-
1 north line
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > north line
-
2 NL
[north line] — северная линия* * * -
3 NL
1) Компьютерная техника: Nested Lists, Next To Last, Not Linked, Numbered List, No Level (вариант лицензирования продукции Microsoft)2) Военный термин: Natick Laboratories, Navy League, nearest land, not listed, not located3) Техника: natural language, neodymium laser, new line character, night letter, noise limiter, nonlinearity, notification limit4) Сельское хозяйство: net loss5) Математика: Negative Large6) Метеорология: Northern Lights7) Юридический термин: No Lies, No Litigation8) Страхование: no liability9) Грубое выражение: Nadia Lover10) Политика: Netherlands11) Радио: noise limited (ограниченный шумами)12) Телевидение: noise reduction13) Телекоммуникации: Network Layer, Number of unallocated channels on link14) Сокращение: National Laboratory, National League, Native Language, Netherlands (NATO country code), no limit, nolead, north latitude, Dutch (Netherlands), National League (baseball), NewLine character, телеграмма, отправляемая ночью со скидкой (night letter), no label (required)15) Физиология: Normal, Normal Limits17) Нефть: Neutron-Lifetime Log, neutron log, neutron logging, non-led gas, north line, thermal decay time log18) Канадский термин: Newfoundland and Labrador19) Транспорт: Navigation List20) Бурение: северная линия (north line)21) Образование: No Learning22) Сетевые технологии: Node Loop23) Программирование: Next Line, No Loops, Non Leading24) Океанография: New License25) Сахалин Ю: nitrogen low pressure, азот низкого давления26) Безопасность: New Lock27) Расширение файла: Norton Desktop Icon Library28) Чат: No Longer....29) Правительство: North Lima30) NYSE. N L Industries, Inc.31) Программное обеспечение: No Licensing -
4 Nl
1) Компьютерная техника: Nested Lists, Next To Last, Not Linked, Numbered List, No Level (вариант лицензирования продукции Microsoft)2) Военный термин: Natick Laboratories, Navy League, nearest land, not listed, not located3) Техника: natural language, neodymium laser, new line character, night letter, noise limiter, nonlinearity, notification limit4) Сельское хозяйство: net loss5) Математика: Negative Large6) Метеорология: Northern Lights7) Юридический термин: No Lies, No Litigation8) Страхование: no liability9) Грубое выражение: Nadia Lover10) Политика: Netherlands11) Радио: noise limited (ограниченный шумами)12) Телевидение: noise reduction13) Телекоммуникации: Network Layer, Number of unallocated channels on link14) Сокращение: National Laboratory, National League, Native Language, Netherlands (NATO country code), no limit, nolead, north latitude, Dutch (Netherlands), National League (baseball), NewLine character, телеграмма, отправляемая ночью со скидкой (night letter), no label (required)15) Физиология: Normal, Normal Limits17) Нефть: Neutron-Lifetime Log, neutron log, neutron logging, non-led gas, north line, thermal decay time log18) Канадский термин: Newfoundland and Labrador19) Транспорт: Navigation List20) Бурение: северная линия (north line)21) Образование: No Learning22) Сетевые технологии: Node Loop23) Программирование: Next Line, No Loops, Non Leading24) Океанография: New License25) Сахалин Ю: nitrogen low pressure, азот низкого давления26) Безопасность: New Lock27) Расширение файла: Norton Desktop Icon Library28) Чат: No Longer....29) Правительство: North Lima30) NYSE. N L Industries, Inc.31) Программное обеспечение: No Licensing -
5 nl
1) Компьютерная техника: Nested Lists, Next To Last, Not Linked, Numbered List, No Level (вариант лицензирования продукции Microsoft)2) Военный термин: Natick Laboratories, Navy League, nearest land, not listed, not located3) Техника: natural language, neodymium laser, new line character, night letter, noise limiter, nonlinearity, notification limit4) Сельское хозяйство: net loss5) Математика: Negative Large6) Метеорология: Northern Lights7) Юридический термин: No Lies, No Litigation8) Страхование: no liability9) Грубое выражение: Nadia Lover10) Политика: Netherlands11) Радио: noise limited (ограниченный шумами)12) Телевидение: noise reduction13) Телекоммуникации: Network Layer, Number of unallocated channels on link14) Сокращение: National Laboratory, National League, Native Language, Netherlands (NATO country code), no limit, nolead, north latitude, Dutch (Netherlands), National League (baseball), NewLine character, телеграмма, отправляемая ночью со скидкой (night letter), no label (required)15) Физиология: Normal, Normal Limits17) Нефть: Neutron-Lifetime Log, neutron log, neutron logging, non-led gas, north line, thermal decay time log18) Канадский термин: Newfoundland and Labrador19) Транспорт: Navigation List20) Бурение: северная линия (north line)21) Образование: No Learning22) Сетевые технологии: Node Loop23) Программирование: Next Line, No Loops, Non Leading24) Океанография: New License25) Сахалин Ю: nitrogen low pressure, азот низкого давления26) Безопасность: New Lock27) Расширение файла: Norton Desktop Icon Library28) Чат: No Longer....29) Правительство: North Lima30) NYSE. N L Industries, Inc.31) Программное обеспечение: No Licensing -
6 north line
Нефть: северная линия -
7 series
1. серия, ряд 2. толща; свита 3. отдел
series of strata свита пластов
series of veins серия жил
Abukuma-type facies series фациальная серия типа Абукума (Япония)
Adelaide series серия аделаида (протерозоя, Австралия)
alkali-lime series щёлочно-известковая серия
Alpine-type facies series фациальная серия альпийского типа
Animikean [Animikie] series анимики, анимикская серия (протерозоя Канадского щита)
antapical series Din. антапикальная серия
apical series Din. апикальная серия
astogenetic series пал. стадия роста колонии
Barrovian-type facies series региональный метаморфизм типа Барроу
Beaufort series серия Бофорт (системы Карру, Южная Африка)
Bottnian series ботнийская серия (докембрия, Финляндия)
Bowen's reaction series реакционная серия [реакционный ряд] Боуэна
Buchan-type facies series бучанский тип метаморфизма
Canadian series канадий, канадский отдел (ордовика, Северная Америка)
Charnokite series чарнокитовая серия (пород)
Cincinnatian series цинциннатьянская серия (ордовика, Северная Америка)
cingular series Din. поясковая серия
coal(-bearing) series угленосная толща, свита угленосных пластов
Colorado series серия Колорадо (верхнего мела, США)
Comanche series серия команч (нижнего мела, США)
continuous reaction series непрерывная реакционная серия, непрерывный реакционный ряд
crystalloblastic series кристаллобластовая серия, кристаллобластовый ряд
Damodar [Damuda] series серия дамодар (Гондванской системы, Индия)
discontinuous reaction series прерывная реакционная серия, прерывный реакционный ряд
Dwyka series серия двайка (системы Карру, Южная Африка)
earthquake series серия землетрясений
Есса series серия экка (пермской системы Карру, Южная Африка)
flood series перечень паводковых явлений (обычно в порядке значимости за определённый период времени)
gypsum salt series гипсосоленосная серия
humolith series гумолитовая серия, гумолитовый ряд
humosapropelic series гумосапропелевая серия, гумосапропелевый ряд
Huronian series гуронская серия (протерозоя, США)
igneous rock series серия изверженных пород, магматическая серия
intersecting series of faults пересекающиеся линии сбросовых нарушений
isochemical series серия пород с практически идентичным химическим составом
isomorphous series крист., петр. изоморфный ряд
jatulian series ятулийская серия (докембрия, Финляндия)
jotnian series иотнийская серия (докембрия, Финляндия)
Keewatin series серия киватин (архея, США)
Kirtar series киртарская серия (эоцена, Индия)
Ladogian series ладожская серия (докембрия, СССР и Финляндия)
Laki series серия лаки (эоцена, Индия)
layered series расслоённая серия Machadeva series серия махадева (Гондванской системы, Индия)
Mohawkian series мохоук (ордовика, Северная Америка)
Pacific series тихоокеанская серия (пород)
Panchet series серия панчет (триаса Гондванской системы, Индия)
phanerocrystalline series фанерокристаллическая [фанеритовая] изверженная серия (пород)
phyletic series пал. филетический ряд (линия предков и потомков)
plaquetted series слоистые серии
plutonic series серия плутонических пород
primitive series серии первозданных пород
productive series продуктивная толща
provincial series серия провинциальной (стратиграфической, хроностратиграфической, биостратиграфической) шкалы
Pyrenean-type facies series фациальная серия пиренейского типа
radioactive series радиоактивный ряд (элементов)
Ranikot series раникотская серия (палеогена, Индия)
salt series соляная свита
saprohumolith series сапрогумолитовая серия, саирогумолитовый ряд
sapropelite series сапропелитовая серия, сапропелитовый ряд
Saxonian-type facies series фациальная метаморфическая серия саксонского типа
Shasta series серия шаста (нижнего мела, США)
soil series почвенная серия
Sparagmite series спарагмитовая серия (протерозоя, Норвегия, Швеция)
stability series ряд устойчивости минералов
step-like series ступенчатая серия
Talchir series серия талчир (Гондванской системы, Индия; соответствует карбону)
thick series мощная толща
thorium series (радиоактивный) ряд тория
time series возрастная серия, временной ряд
tombolo series ряд островов, соединённых барами
transition series переходная группа (слоев)
type series пал. типовая серия
uranium series ряд урана
Uriconian series уриконская серия (протерозоя, Англия)
Virgil series серия Вирджил (карбона, США)
* * *• отдел• свита• система• толща -
8 side
I1. [saıd] nI1. 1) стенка, стенаthe sides of a box [of a vessel] - стенки ящика [сосуда]
2) мат. сторона ( фигуры)a side opposite an angle - сторона, противолежащая углу
2. поверхность, сторона, одна из поверхностей (чего-л.)the two sides of a coin [of a wall] - обе стороны монеты [стены]
the outer [the inner] side - наружная [внутренняя] сторона
to write [to print] on both sides of a sheet of paper - писать [печатать] на обеих сторонах листа (бумаги)
the right [the wrong /the seamy/] side of the cloth - правая /линевая/ [левая /изнаночная/] сторона ткани
3. борт (корабля, лодки)lee [windward] side - подветренная [наветренная] сторона
4. склонthe sides of a mountain [of a hill] - склоны горы [холма]
5. берегby the side of a river [of a lake] - у берега реки [озера]
6. поле, край ( страницы)7. геол. сторона, крыло ( сброса)II1. часть, половина; сторонаone [the other] side of the room - одна [другая] половина /сторона/ комнаты
the left [the right] side of the road - левая [правая] сторона дороги
the shady [the sunny] side of the road - теневая [солнечная] сторона дороги
he crossed to the other side of the room - он пошёл в другой конец комнаты
2. часть, область, районthe east [the north] side of the city - восточная [северная] часть города
3. край, бокto sit at the sides - сидеть по бокам /по сторонам/
to sit at the opposite side of the table - сидеть у противоположной стороны стола
a stone at the side of the road - камень у края /у обочины/ дороги
4. 1) бок ( туловища)to shake /to split/ one's sides with laughing - лопаться от смеха, смеяться до упаду
2) место рядомat smb.'s side - рядом с кем-л.
by the side of smth., smb. - а) рядом с чем-л., кем-л., около чего-л., кого-л.; б) в сравнении с чем-л., кем-л.
she looked small by the side of him - она казалась маленькой рядом /в сравнении/ с ним
to stand by smb.'s side - а) стоять рядом с кем-л.; б) поддерживать кого-л. (морально)
side by side - а) бок о бок; рядом; на одной линии (с кем-л.); б) в полном согласии, в единении (с кем-л.)
3) половина ( туши)4) бок, грудинкаa side of beef [of bacon] - говяжья [свиная] грудинка
a side of mutton - бараний бок, баранья грудинка
5. место, пунктto appeal to the better side of smb.'s nature - взывать к лучшей стороне чье-л. души
III1. 1) аспект, сторона, чертаto study a question [a problem] from all sides /from every side/ - изучить вопрос всесторонне /во всех аспектах/
a side of his character not generally known - черта /сторона/ его характера, мало кому известная
to look on the dark [bright] side of things [of life] - смотреть на вещи [на жизнь] мрачно [бодро]
on every side, on all sides - со всех сторон
2) сторона (в споре, рассуждении)he was on his side very anxious to see Mrs. O. - он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О.
explain your side of the argument - а какова ваша мотивировка?
on all sides war is believed to be the curse of mankind - все считают войну бичом человечества
it takes both sides to tell the truth - чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны
2. 1) группа, сторона; партияthe winning [the losing] side - сторона, одерживающая победу [терпящая поражение]
to change sides - перейти из одной партии в другую, перейти /переметнуться/ на другую сторону
to take a side /sides/ with smb. - принимать чью-л. сторону, становиться на чью-л. сторону
2) спорт. сторона; командаno sides! - ничья!
our side won the baseball game - наша команда выиграла встречу по бейсболу
3. линия ( родства)a cousin on the maternal /on mother's/ side - родственник по материнской линии /со стороны матери/
4. 1) отделение ( учебного заведения)2) группа студентов, находящихся на попечении какого-л. преподавателя ( в Кембриджском университете)5. склонность, уклон ( в ту или иную сторону)this side of smth. - почти, не доходя до чего-л.
I loved her this side of idolatry - моя любовь к ней доходила почти до преклонения
to err on the side of charity [optimism] - быть слишком снисходительным [оптимистичным]
6. театр. переписанная роль ( для одного актёра)♢
to be on the right /on the sunny/ side of forty - быть моложе сорока лет
to be on the wrong /on the shady/ side of forty - быть старше сорока лет
to get on the right side of smb. - заслужить чью-л. благосклонность
to get out of the bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
on the side - а) на гарнир, в виде гарнира; a steak with French fries on the side - бифштекс с гарниром из жареной картошки; б) попутно, дополнительно; to make a little money on the side - подработать на стороне; she tried to sell cosmetics on the side - она пыталась подзаработать продажей косметики; в) на стороне; he dates another girl on the side - на стороне он встречается ещё с одной девушкой; to put a question on one side - оставить вопрос в стороне, не обращать внимания на данный вопрос
2. [saıd] a1. боковойside chain - хим. боковая цепь
side ladder - мор. боковой трап
side clearance - тех. боковой зазор; торцевой зазор
side dumping - тех. разгрузка в сторону
side elevation - тех. вид сбоку; продольный разрез
2. побочный, неглавныйside remark - случайно /вскользь/ брошенное замечание
side reaction - хим. побочная реакция
side effect - побочное действие, побочный эффект
3. заказанный на гарнир3. [saıd] v1. (with) вставать на (чью-л.) сторону; объединяться, группироваться, блокироваться (с кем-л.)they sided with our enemies against us - они объединились с нашими врагами против нас
2. амер. приводить в порядок, убиратьto side the table [the dinner things] - убрать со стола [посуду]
3. редк. отложить, отодвинуть в сторонуII [saıd] n разг.чванство, зазнайствоhe has /puts on/ too much side - он слишком задаётся /заносится/
to put on side about one's birth [about one's wealth] - чваниться своим происхождением [своим богатством]
-
9 Virginia
IШтат на востоке США, в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Официальное название Содружество Вирджиния [Commonwealth of Virginia]. Площадь 110,7 тыс. кв. км. Население - 7 млн. человек (2000). Столица Ричмонд [ Richmond]. Крупнейшие города - Алегзандрия [ Alexandria], Вирджиния-Бич [ Virginia Beach], Линчберг [ Lynchburg], Норфолк [ Norfolk], Ньюпорт-Ньюс [ Newport News], Портсмут [ Portsmouth], Роанок [ Roanoke], Хэмптон [ Hampton], Чесапик [ Chesapeake]. На востоке штат имеет выход к Атлантическому океану; полуостров Делмарва [ Delmarva Peninsula] отделен от основной территории штата Чесапикским заливом [ Chesapeake Bay]. На юге граничит со штатами Северная Каролина [ North Carolina] и Теннесси [ Tennessee]; на северо-востоке со штатом Мэриленд [ Maryland], на северо-западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе с Кентукки [ Kentucky]. Восточная часть штата, включая полуостров Делмарва, представляет собой заболоченную во многих местах низменность. К западу от побережья расположено невысокое холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], расширяющееся к границе с Северной Каролиной, и Линия водопадов [ Fall Line]. Западная часть штата лежит в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains], в состав которых входят плато Камберленд [ Cumberland Plateau] и Голубой хребет [ Blue Ridge], в том числе высшая точка штата гора Роджерс [ Rogers, Mount]. Наиболее крупные реки - Потомак [ Potomac River], Раппахэннок [ Rappahannock River], Джеймс [ James River], Шенандоа [ Shenandoah River] и Роанок [ Roanoke River]. На юго-востоке штата находится заболоченный район Дисмал [ Dismal Swamp] с оз. Драммонд [Drummond, Lake] в центре. Около 2/3 территории штата покрыто лесами. Климат умеренный, влажный, с жарким летом и мягкой зимой. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, камень, песок, добыча которых ведется в основном в районе Аппалачей; имеются небольшие запасы нефти и газа. Государственный сектор является ведущим источником доходов для вирджинцев: многие жители штата работают в федеральных учреждениях в Вашингтоне или связаны с вооруженными силами. В штате размещены крупные военные и военно-морские базы. Развитие промышленности, начавшееся в 1840-е, было задержано Гражданской войной [ Civil War], но ускорилось к концу века, особенно вырос объем производства после второй мировой войны. Ныне наибольшую роль играют табачная, химическая, резиновая, пищевая и машиностроительная промышленность, включая производство электрооборудования и транспортное машиностроение. Промышленность сконцентрирована в крупных городах штата. Значительную роль играет деревообработка и связанные с ней отрасли, прежде всего производство мебели. Важное место занимают также туризм и сфера услуг. К основным сельскохозяйственным культурам относятся табак, кукуруза, соя, яблоки (в долине р. Шенандоа). Более половины стоимости товарной продукции сельского хозяйства составляет продукция животноводства, в котором преобладают крупный рогатый скот и овцеводство. Развито птицеводство; округ Рокингем [Rockingham County] - ведущий в США по производству мяса индеек. Вирджиния один из лидеров в рыболовстве и добыче продуктов моря (сельдь, крабы, устрицы). В штате развитой транспорт, в том числе сеть шоссейных и железных дорог. Хэмптон-Роудс [ Hampton Roads] - один из главных портов страны. В штате находятся обслуживающие г. Вашингтон и его пригороды аэропорты: Даллеса и Национальный [ Dulles International Airport, National Airport]. Штат имеет богатую событиями историю колониального периода [ Virginia Colony]; 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету и крупнейшим из первых тринадцати штатов США [ Thirteen Colonies]. После Войны за независимость [ Revolutionary War] Вирджиния долгое время играла ведущую роль в общественно-политической жизни молодого государства, внеся свой вклад в создание его конституционных основ и дав ему восемь президентов и плеяду видных политиков (одно из официальных прозвищ [ official nickname] штата - Колыбель президентов [ Mother of Presidents]). Так называемая Вирджинская резолюция [Virginia Resolution], составленная в 1798 Дж. Мэдисоном [ Madison, James], наряду с кентуккийской [ Kentucky and Virginia Resolutions] создала почву для широкого обсуждения в стране вопроса о правах штатов [ states' rights]. Экономика сельскохозяйственного штата с преобладаем монокультуры хлопка упрочила здесь институт рабства, но после восстания под предводительством Н. Тернера [ Nat Turner's Rebellion] (1831) законодательное собрание штата было близко к отмене рабства; на западе штата традиционно были сильны аболиционистские настроения. Перед Гражданской войной одним из знаменательных событий в конфликте Севера и Юга стал поход Дж. Брауна [ Brown, John] на Харперс-Ферри (1859). 25 апреля 1861 штат официально вступил в состав Конфедерации [ Confederate States of America], а Ричмонд стал ее столицей. В 1863 от штата отделилась западная часть, которая стала самостоятельным штатом Западная Вирджиния. Вирджиния фактически стала основной ареной масштабных и кровопролитных сражений войны, в том числе битв при Бул-Ране [ Bull Run, First Battle of, Bull Run, Second Battle of], Питерсберге [Petersburg, Battles of], Фредериксберге [ Fredericksburg, Battle of], на Полуострове [ Peninsular Campaign] и в долине Шенандоа [ Shenandoah Valley Campaigns]. В ней же был положен и конец войне: 9 апреля 1865 в поселке Аппоматокс [ Appomattox Court House] генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward] подписал документ о капитуляции. В период Реконструкции [ Reconstruction] во главе штата стояли радикальные республиканцы [ Radical Republicans]. Вирджиния была вновь принята в состав Союза в 1870. Начиная с 1880-х власть принадлежала преимущественно консервативным демократам, занимавшим высшие посты в период 1885-1969. На протяжении нескольких десятилетий главной политической фигурой штата был его губернатор (1926-33), а затем сенатор (1933-65) от Вирджинии Г. Бирд [Byrd, Harry Flood]. 1950-е ознаменованы конфликтами с федеральными властями, вызванными сопротивлением десегрегации [ integration], которое выражалось главным образом в закрытии десегрегированных "сверху" государственных школ. Провал этого противодействия и признание неконституционным подушного избирательного налога [ poll tax] привели к изменениям результатов выборов. В 1967 впервые с 1891 в законодательное собрание штата был избран негр, а в 1969 впервые со времен Реконструкции штат возглавил губернатор-республиканец. В 1989 впервые в истории США на пост губернатора штата был избран афро-американец Л. Уайлдер [ Wilder, Lawrence Douglas]. В течение трех последних десятилетий вирджинцы преимущественно голосуют за республиканцев. Законодательное собрание корнями связано с созданной в 1619 колониальной Палатой горожан [House of Burgesses].II разгПервые плантации табака появились в колонии Вирджиния [ Virginia Colony] в начале XVII в. по инициативе Дж. Рольфа [ Rolfe, John]. Штат до сих пор лидирует по выращиванию табака и производству табачных изделий
См. также в других словарях:
Северная линия — Северная линия: Северная линия действующая линия Лондонского метрополитена Северная линия планируемая линия Петербургского метрополитена Северная линия действующая линия Хьюстонского скоростного трамвая … Википедия
северная линия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN north line … Справочник технического переводчика
Северная линия (Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Северная линия. Линия 9 (Северная) Петербургский метрополитен Открытие первого участка: 2025 год Длина, км: неизвестна … Википедия
Северная линия (Лондон) — У этого термина существуют и другие значения, см. Северная линия. Северная линия Лондонский метрополитен … Википедия
Пятая Северная линия — 5 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Первая Северная линия — 1 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Третья Северная линия — 3 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Восьмая Северная линия — 8 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Вторая Северная линия — 2 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Девятая Северная линия — 9 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Седьмая Северная линия — 7 я Северная линия Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия